tag:blogger.com,1999:blog-8231306809195531955.post5182594742891488053..comments2024-03-27T16:38:41.930+07:00Comments on Nhị Linh: Dazai OsamuNhị Linhhttp://www.blogger.com/profile/10541241403754668233noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-8231306809195531955.post-66305635055167937372014-02-28T16:21:14.337+07:002014-02-28T16:21:14.337+07:00tiếng Ý tên Cuore, tiếng Pháp tên Grands Coeurs, t...tiếng Ý tên Cuore, tiếng Pháp tên Grands Coeurs, tiếng Anh tên Heart, bản dịch của Hà Mai Anh (qua tiếng Pháp) tên Tâm hồn cao thượng, bản dịch của Hoàng Thiếu Sơn (chắc cũng qua tiếng Pháp) tên Những tấm lòng cao cả :pNhị Linhhttps://www.blogger.com/profile/10541241403754668233noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8231306809195531955.post-41788022643707610412014-02-28T10:29:59.651+07:002014-02-28T10:29:59.651+07:00Cái tít tiếng Việt, là dịch từ tiếng Pháp, Hà Mai ...Cái tít tiếng Việt, là dịch từ tiếng Pháp, Hà Mai Anh dịch, Les Grands Coeurs. NQTAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8231306809195531955.post-24922702873228240172014-02-28T04:23:17.944+07:002014-02-28T04:23:17.944+07:00Một chuyến đi chơi Ý, tôi mua được cuốn 'Cuore...Một chuyến đi chơi Ý, tôi mua được cuốn 'Cuore', nhưng tới khi bị thất lạc chưa đọc, vì không biết tiếng Ý. Nhưng sao tôi lại nhớ bìa cuốn đó đề là "Gran Cuore". Dịch "Gran" thành "Cao thượng" thì quá hay rồi! (lv)Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/04374080570354475390noreply@blogger.com