và nữa)
một cặp nữa (nhân tiện, cũng tiếp tục luôn cặp trong đường link vừa xong):
đã rất cũ:
Quyển (sách) 3 và 4 trong câu chuyện dài về Pentagruel. Tức là, Rabelais đầu tiên viết Pentagruel (gọi ngắn gọn như vậy) rồi Gargantua tức là bố của Pentagruel. Cả hai đều ký bút danh: Alcofri(y)bas Nasier (như ai cũng có thể thấy ngay, đây là một anagramme). Từ Le Tiers Livre thì mới là ký tên thật. Và quyển 3 cũng gây ra vô cùng nhiều sóng gió. Rabelais chính thức rơi vào tầm ngắm của vô số phía, và phải nhờ một "privilège" của vua thì sách mới qua được kiểm duyệt. Rất đáng kinh ngạc, nhân vật tỏ ra thù địch dai dẳng với Rabelais hơn cả lại chính là Jean Calvin. Tổng cộng có 5 quyển (sách).
Cũng từ Le Tiers Livre, Gargantua chỉ còn xuất hiện thấp thoáng (một ông vua già, rất débonnaire, etc.). Băng của Pentagruel làm nhiều việc (nhất là bàn bạc về chuyện lấy vợ của Panurge) và đi nhiều nơi (trong Le Quart Livre).
Chắc chắn ở đây không ít người đã đọc Pentagruel và Gargantua trong tiếng Việt qua bản dịch của Tuấn Đô (Đoàn Phú Tứ); đó mới chính là một trong (rất ít) thành tựu đúng nghĩa của lịch sử dịch thuật Việt Nam.
Numerology? Nước không được tạo thành từ đất: nước trong không khí sẽ không bị chuyển hóa: lửa không được tạo thành từ không khí: lửa không làm nóng được trái đất.
ReplyDeleterồ
Deletedanh sách đầy đủ các tác phẩm dịch của cụ Tuấn Đô vẫn chưa ai làm
ReplyDelete