Feb 3, 2012

giang hồ

và đây, Quang Dũng Bùi Đình Diệm, nhà thơ trác tuyệt



Bên trái là tập văn xuôi Nhà đồi, in năm 1983, NXB Văn học. Êkip làm quyển này: Lý Hải Châu (giám đốc), Biên tập: Lê Khánh (một nhân vật có lai lịch rất kỳ lạ, là dân khoa học tự nhiên nhưng toàn biên tập sách văn học, cả tác giả trong nước lẫn sách dịch), Bìa: Bùi Xuân Phái, Sửa bản in: Nhật Tuấn (vâng :p).

Đây không phải bản in đầu, bản đầu in trong những năm 70, mỏng hơn, giấy đẹp hơn, bìa của chính Quang Dũng. Giờ tôi không nhớ có ít bài hơn so với bản 83 này hay không.

Quyển bên phải vừa in xong, tuyển tập Quang Dũng đầu tiên, nhiều bài chưa bao giờ công bố.

Xưa nay người ta vẫn thấy có hai bài thơ được cho là đầu tiên của Quang Dũng: "Chiêu Quân" (tức bài có câu "Hồ xang hồ xang xự hồ xang" và câu "Quân vương chắc cũng say và khóc") và bài "Cố quận" (bắt đầu bằng câu "Trăng sáng sân vờn đôi bóng cau"), nhưng hóa ra còn bài thứ ba nữa:

Giang hồ

Lá tím, lá xanh đường gội nắng
Hoa vàng nhạt... nhạt, nhớ phiêu lưu
Lối đi khắc khoải lời chim nói
Ve vãn tương tư mảnh gió chiều

Mấy gã thanh xuân, lòng bốn cõi
Nhẹ nhàng thân gửi kiếp ra đi
Gói, khăn, trăng, gió trời mây bạc
Hồn nhẹ quên trong xác nặng nề

Thuở ấy lòng ai chẳng đắm say
Này hương hoa lá thoảng đâu đây
Cỏ cây thơm ngát về muôn dặm
Nước chảy ghềnh xuôi cát bụi bay

Cứ thế, tháng ngày trong xứ lạ
Rất nhiều tình mới, rất nhiều duyên
Bên đường, hoa lá buồn nhan sắc
Im lặng nhìn qua "tuổi dại điên"

(1942)

-----------

Xong rồi thì các bác để tôi hành xử giang hồ cái nhá :d

Này Tút tờ Xì Ghềnh:


Rồi Tút tờ Kinokunia Tokyo Shinjuku luôn hehehe:


Tà dương của Dazai Osamu.

8 comments:

  1. Soseki Natsume đang tràn ngập Sài Gòn, cả Tà dương cũng thế, nhưng bác đầu mình hơi ngán ngẩm còn bác thứ hai vẫn còn đang xét lại vì Thất lạc cõi người không phải taste của mình.
    Tanizaki hấp dẫn hơn, có chiếc chìa khóa vàng hay truyện ly kỳ của Phạm Thị Hoài thì show luôn thể?:)

    ReplyDelete
  2. Nậm Mây-Di Lặc hay Thẩm phán và đao phủ Duerrenmatt nào? "Chiếc chìa khóa" thì show rồi còn đâu.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Chiếc chìa khóa Phạm Thị Hoài dịch ấy, phỏng theo Chiếc chìa khóa vàng hay truyện ly kỳ của Bu ra ti nô.

      Delete
  3. Đọc tập thơ Quang Dũng mới, qua một lượt đã thấy ngờ ngợ, xem lại đúng là không thấy có bài "Kẻ ở", bài có những câu thật là tuyệt đỉnh: "Mai chị về em có nhớ không/Mai chị về nhớ má em hồng/Đường đi không gió lòng sao lạnh/Bụi vướng ngang đầu mong nhớ mong", search thử thì thấy có chỗ nói bài này có nghi vấn không phải của Quang Dũng. Bác nào có nhiều thông tin hơn không ạ?

    ReplyDelete
  4. Trong Thơ Thi pháp và chân dung Đặng Tiến có trích bốn câu đầu của bài Giang hồ. Mình có cảm tưởng đã đọc cả bài ở đầu rồi, có thể trong một số chuyên đề về Quang Dũng quãng đầu những năm 90, chịu không nhớ ra của báo nào.

    Còn theo internet thì Kẻ ở là Dặm về của Nguyễn Đình Tiên?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Cái chuyên đề đó là quyển mỏng mỏng "Quang Dũng thơ và đời" hay "Quang Dũng con người và tác phẩm" gì đó, bìa có màu xanh, trong đó ở cuối chỉ có "Chiêu Quân" và "Cố quận", ghi là tác phẩm thời trẻ của QD.

      Delete
  5. Bác Goldmund ở SG kiếm hộ tôi cuốn Tà Dương được ko? Hoặc là bất cứ cuốn nào của Tanizaki :D.

    ReplyDelete