Báo động với các bác là NXB Kim Đồng đã kịp ra rất nhiều sách hay, trong lúc các bác còn chưa kịp để ý :p
Bộ Mikan đã xong xuôi:
Bộ truyện manga này tuyệt vời, câu chuyện về con mèo có thể nói tiếng người; bình thường nó không bao giờ để lộ mình biết nói, nhưng uống rượu say vào là quên phứt, thế là lộ hết cả.
Đã ra hết sáu tập, hai tập bên dưới, tay trái, là hors-série, hai tập đặc biệt.
Kim Đồng luôn luôn có sách hay cho lứa tuổi rất nhỏ:
Nhan đề phụ của cuốn sách, "Những câu hỏi lớn của các bạn nhỏ" làm tôi nhớ đến một bài viết cũ của tôi :p
Dân sưu tầm sách thì nên để ý đến bộ dưới đây, sắp thành "hàng hiểm" rồi đấy hehe:
Dịch sách cho trẻ con đọc thật ra rất khó. May mắn là ở Việt Nam có NXB Kim Đồng.
Trong lịch sử dòng này, có những khoảnh khắc rất đặc biệt:
Tôi ủng hộ viết đúng tên gốc nước ngoài, nhưng riêng ở trường hợp sách thiếu nhi, xử lý như dịch giả Hà Mai Anh thật đáng yêu: ta có "anh Tiên", "anh Long", "bác Ngô" vân vân và vân vân, vô cùng dễ nhớ.
Trong sách ghi "Giải thưởng Văn chương của Hội Alexandre de Rhodes Hà Nội năm 1943".
Thêm sách của Hà Mai Anh:
Ở miền Nam một thuở, vài quyển sách trẻ con đặc biệt nổi tiếng:
(bên trái là bản dịch của Lê Ngọc Trụ và Lê Thị Hay, bên phải là bản dịch của Lưu Bằng)
Ôi ôi ôi Những cánh thư hè. Chỉ đọc tên lên thôi là nghe phập phồng trong ngực rồi. Giờ này thì kiếm đâu ra được Daudet đây chú?
ReplyDeletethích có không? tôi có một bản nữa đó :p
DeleteMuốn ăn phải lăn vào bếp :D, hồi chiều cháu kiếm được quyển "Những vì sao" (nxb vh, 1981) rồi. Ồi ồi, lâu lâu được một quả tuổi thơ thế này thật quá là thú :D
Deletea chúc mừng bạn, nhưng "Những vì sao" không phải bản dịch Lưu Bằng đâu nhé
Deletetiếc thật, mình có hai bản "Những cánh thư hè" thật mà, mời xem ảnh mới thêm :p
Hìhì, ai lại ko quen biết gì đi nhận sách của chú thế được. À nhân tiện chú biết cuốn nào viết về một con Sói Lửa với một cậu chàng tên Dũng hay Kiên gì đó không, cháu không tài nào nhớ được tên truyện, hic. Với lại tập truyện "Đoàn lữ hành", trong đó có truyện Vua cò thì phải, chú biết tên tác giả ko, giờ google toàn ra LuckyLuke :D
DeleteTôi cho biếu tặng nhiều người không quen mà, có ai thấy sao đâu :)
Delete"Người đi săn và con sói lửa" của Nguyễn Quỳnh à?
"Đoàn lữ hành" là truyện nước ngoài hay Việt Nam?
Hic, cháu đọc vài đoạn cuốn của Nguyễn Quỳnh thì thấy nhân vật rất giống, nhưng mà cháu nhớ là truyện chủ yếu về cu Dũng đi áp tải tù, còn trong cuốn này thì chủ yếu là về bố nó, chắc là truyện nhiều tập rồi.
Delete"Đoàn lữ hành" thì giống như tập truyện cổ Arập hay BaTư gì đó, truyện đầu tiên là 1 ông vua bị biến thành cò.
Thử xem tên hai quyển này có gợi ý gì không: "Con báo rừng" và "Đồi sói hú".
DeleteÀ, chắc hẳn đó là quyển "Con Báo Vàng" rồi. Chuyện ông Giáp nhặt được con chó đem về nuôi đúng không?
DeleteÁ, "Đồi sói hú", đúng là nó rồi, cuốn cháu đọc bị rách gần 1/2 đầu nên ko biết bìa biếc gì, giờ nghe chú nói mới nhớ có đọc thây tên trên phần giáp lai.
DeleteHú, cám ơn chú :D
trên header chứ :p
Deletehôm nay đọc bài "Con gái chúa tể đầm lầy", lại nhớ ngày xưa hỏi chú về vua cò và đoàn lữ hành. May quá bây giờ google lại thì có người tử tế upload lên rồi
Deletehttps://www.wattpad.com/43046890-%C4%91o%C3%A0n-l%E1%BB%AF-h%C3%A0nh-wilhelm-hauff/page/1
Hoá ra tác giả lại là người Đức, Wilhelm Hauff :)
ồ, nghe tít "những câu hỏi lớn của các bạn nhỏ" hay thế ;)
ReplyDeleteSao truyện cho thiếu nhi mà có chú mèo uống rượu say hở NL? Đúng ra là phải ăn kẹo quá nhiều trước khi đi ngủ hay cái gì đó tương tự (thức khuya xem truyền hình chẳng hạn) chứ.
ReplyDeleteÀ, tôi nhớ ngày xưa có cuốn Kim Đồng (một trong những cuốn sách đầu đời được ba mua cho) có hình vẽ rất đẹp. NL có biết họa sĩ nào vẽ không? Sách in trên giấy dày, láng.
Nó uống cái rượu kiểu như là để chữa ho hay dùng để bóp chân gì đó :p
DeleteBác hỏi khó thế? Có nhớ tên sách không ạ?
Thì tên sách là Kim Đồng mà.
DeleteÀ, biết quyển đó rồi lolz, nhưng em chịu không biết ai vẽ, bác có thể liên hệ với chuyên gia GN để biết chi tiết :p
DeleteHọa sĩ truyện Kim Đồng là Mai Long ạ
DeleteRượu con mèo Mikan uống là rượu bạc hà. Nó uống rượu để nói ra được những tổn thương và xoa dịu những tổn thương. Chứ ăn kẹo và xem ti vi nhiều chỉ tổ tổn thương thêm thôi bác Bùi Quốc Huy
Thanks Ngọt nhiều.
Delete"Quyển truyện của bạn tôi" và "Sách của bạn tôi", theo ý bác NL thì bản dịch nào tốt hơn?
ReplyDeleteSách của bạn tôi không những hơn, mà còn hơn nhiều.
DeleteMình nhớ quyển "Những truyện không may của cậu bé nghịch ngợm" lắm. Hồi xưa thích lắm đọc mòn cả truyện, mà rồi cho mượn bị mất. Có ai còn quyển này không?
ReplyDeleteXin hỏi bác có link truyện Đồi sói hú của Nguyễn Quỳnh không ạ. Lâu lắm rồi không được đọc lại ạ
ReplyDeleteLink là đứa nào đấy?
ReplyDelete