Sep 11, 2010

Sách (XIX) Tâm hồn là một hiệu cầm đồ

Trong số sách mới được tặng đợt vừa rồi, có Hồ Xuân Hương: hoài niệm phồn thực của Đỗ Lai Thúy. Tất nhiên đây là lần tái bản; lần in đầu cách đây cũng lâu rồi. Hồ Xuân Hương vẫn sẽ cứ là đối tượng nghiên cứu lâu dài ở Việt Nam, nhất là khi té ra Lưu Hương ký mới được tìm lại còn làm nảy sinh nhiều vấn đề hơn nữa, và cũng chẳng "báu vật quốc gia" gì hehe. Trong chuyên luận này Đỗ Lai Thúy tìm hiểu về tam giác (Đỗ Lai Thúy có nhiều tam giác khác nữa) tiểu sử, văn bản và dâm tục.

Chị Hậu khảo cổ tốt bụng gửi cho Khảo cổ học bình dân Nam Bộ. Từ thực nghiệm đến lý thuyết, mà chị (tức tiến sĩ Nguyễn Thị Hậu) viết cùng Lê Thanh Hải, một người không xa lạ với nhiều người. Vừa ra xong một tập tản văn cùng Nguyễn Thị Minh Thái (tên ghép thành Thái Hậu) thì chị lại có thêm một quyển sách (tên ghép thành Hải Hậu: :d).

Câu "tâm hồn là một hiệu cầm đồ" là của Saul Bellow. Đố các bác biết ở trong quyển nào? Cũng trong quyển đó còn có một miêu tả siêu đẳng: mặt tôi như một cái nhà thờ xây dở. Đoán đi nhá, sách sắp in, một trong những quyển nên chờ đợi nhất của dịp cuối năm, cũng như một quyển sắp in của Đỗ Lai Thúy.

12 comments:

  1. Mai mốt chị Hậu ra hồi ký in chung với Thanh Hoa thì tên ghép sẽ là Hoa Hậu, chị lại ra tiếp tập tản văn khác cùng Lê Hoàng thì sẽ là Hoàng Hậu...
    Một điều chắc chắn là chị sẽ không in chung sách với bác nào tên Đậu :)
    (j/k)

    ReplyDelete
  2. Câu "tâm hồn là một hiệu cầm đồ" đầu tiên nghe lổn nhổn, hỗn tạp nhưng nghĩ ra cũng thú vị, ở chỗ nó đủ thứ cũ mới khác nhau thỉnh thoảng lại có cái ra đi và có những cái khác thêm vào, những cái ra đi có thể đi mãi mãi có thể lại quay trở về một ngày nào đó. :P

    ReplyDelete
  3. Saul Bellow, Henderson the Rain King: "My soul is like a pawn shop. I mean it's filled with unredeemed pleasures..." Tâm hồn tôi như tiệm cầm đồ. Tôi muốn nói là nó đầy ắp những thú vui gửi gấm rồi lãng quên... (cầm đồ mà không chuộc lại tức là giao ước không trọn: những thú vui ao ước nhưng không bao giờ thành tựu) "And my face, I have to repeat, is no common face, but like an unfinished church." Và khuôn mặt tôi, tôi cần nhắc lại, không phải khuôn mặt tầm thường, mà giống như một nhà thờ đang xây dở.

    tôi vốn thích Saul Bellow - gốc Nga-Do thái, sinh ở ngoại ô Montréal, dọn sang Mỹ, sống và viết ở Chicago, Pulitzer 1976, Nobel 1976. mấy tuần ốm vừa mới đây, nằm đọc lại The Adventures of Augie March :) [nsc]

    ReplyDelete
  4. ồ, September 11 - mới đó mà 9 năm [nsc]

    ReplyDelete
  5. Nghe tin vỉa hè đồn thổi HXH viết " Lưu Hương Ký" với HXH chuyên làm thơ về tam giác quỷ là 2 người khác nhau , ko biết thực hư thế nào ?

    ReplyDelete
  6. vâng, tôi sẽ pha một ấm chè ta ngồi cạnh chuồng bò (xong hết rồi, đẹp, rất ổn) để bàn về Augie March, Humboldt và Ravenstein, like this? lũ bò sẽ tán thưởng chúng ta

    về vụ Hồ Xuân Hương thì bây giờ ai bảo có hai HXH cũng bị chê cười mà ai nói có nhõn một bà lại chính là cái bà gì gì ở Hồ Tây cũng sẽ bị cười, thế mới khoai, "Lưu Hương ký" thì nhiều khả năng là ngụy thư: giới đồ nho Việt Nam không chỉ hương nguyện đầy mà ngụy tín cũng ác; buồn cười ngày trước có quả Nguyễn Xuân Diện cứ gào lên Lưu với chả Hương

    chị Hậu có kế hoạch viết sách chung với Lê Tuấn Hoa, đề tài "Toán học ứng dụng trong khảo cổ Nam Bộ: nhìn từ quan điểm liên ngành" và cả với An Chi Võ Thiện Hoa, đề tài "Khảo cổ-từ nguyên học: một kết hợp không ngờ", vì dù cho thế nào thì chị Hậu cũng nhất định đã là hoa hậu của ngành khảo cổ học Việt Nam, một lần tôi được cà phê với chị mà hãnh diện cho tới tận bây giờ

    ReplyDelete
  7. NL: quyển sắp in của bác ĐLT có phải cái quyển ấy ấy không?
    nsc: SEP 11 bữa đó bác ở đâu? và đang đọc quyển gì đấy? ;)

    ReplyDelete
  8. @Sonata: Fernando Pessoa, The Book of Disquiet. cầm theo để đọc khi đi công tác, dĩ nhiên là bằng... máy bay! hôm ấy thì không thấy sợ, vài tuần sau (có lẽ quá nhiều tin tức) mới thấm - đúng là disquiet [nsc]

    ReplyDelete
  9. Handerson the Rain King chứ còn gì. Nhưng mà tận dịp cuối năm cơ ạ?
    EMi.

    ReplyDelete
  10. xí lộn Henderson the Rain King

    ReplyDelete
  11. nsc: lúc nào bác cũng có sách trên tay, thành ra có thể nhìn tít mà bói tình hình nhỉ, Sep 11 thì đúng là ứng với điềm disquiet rồi ;D
    (sorry NL, mất trật tự trong lớp tí tẹo :))

    ReplyDelete
  12. @ Bạn Hy: nếu viết chung với ai có tên như thế mình chả ngại ngần để tên ghép đâu, chắc sẽ làm người ta tò mò và mua nhiều hơn quyển của Thái Hậu đấy :))
    @ Nhị Linh: chị biết rồi, em tòan so sánh chị với những di cốt chị đào được chứ gì :D Tuy nhiên những gợi ý của em thì rất đáng suy nghĩ đấy :)))))

    ReplyDelete