Một quyển bách khoa toàn thư mới:
Quyển bách khoa thư rất phong phú, chu đáo, hình ảnh đẹp, tuy nhiên tôi có thắc mắc: những con thú ấy, chúng sống "trong đồng cỏ" (như trong sách) hay "trên đồng cỏ"?
Bộ sách có thể gọi là "kinh điển":
Và đây, đây là bộ đáng nói nhất:
Nó là một bộ truyện tranh của Trung Quốc (trình bày từ trái sang phải), tác giả là Hạ Đạt, còn rất trẻ. Là truyện tranh Trung Quốc nhưng nó vô cùng thành công ở Nhật Bản.
Xem tranh và đọc truyện thì hiểu tại sao nó lại có thể thành công đến thế.
"Tử bất ngữ", như rất nhiều người đã nhận ra, ý nói cốt truyện sẽ đi vào những câu chuyện "chí quái", "truyền kỳ", những gì "Tử" từ chối "không nhắc đến".
Và đó là những câu chuyện kỳ lạ, đẹp vô cùng, nét vẽ thì thanh thoát đặc biệt. Tôi tưởng như tìm thấy lại nỗi ám ảnh của mình với nhân vật Trương Liêu của Tam Quốc thời nhỏ dại, một nhân vật đến giờ vẫn làm tôi nhớ được một nửa tên chương: "Bến Tiêu Diêu Trương Liêu khét tiếng".
Nhưng mọi thứ trong bộ sách mới ra đến tập ba này đều mơ hồ, đẹp một cách mơ hồ, cuộc sống ở một thị trấn heo hút ma quái, có sông vong hồn, có bãi lau sau bao cuộc tang điền biến thương hải đã khác hẳn. Trí tưởng tượng mãnh liệt của tác giả đã nhìn đàn chim di cư mà dệt nên một câu chuyện gấm vóc, nghĩ ra câu chuyện Hồ Li tinh tế, tướng quân và nhạn "A Hằng" buồn buốt ruột.
Thêm một Kim Đồng:
Còn đây là hai thiếu nhi ngoài Kim Đồng:
(bộ này đã ra được khoảng 10 tập bên NXB Phụ nữ)
Tu bat ngu co phai lay cot chuyen cua Tu Bat Ngu cua Vien Mai, ma Cao Tu Thanh da dich ra tieng Viet ?
ReplyDeletedạ, không lấy cốt truyện nhưng theo tinh thần đó, thêm nữa nhân vật chính là cô bé tên Mạc Ngữ
Delete