Dec 4, 2024

G. B.





G. B. không phải "Great Britain" mà lại là đấy (oui)


(tiếp tục OC, VLO Bom)



Yes (tôi đang nói với các comment), rất đáng kinh ngạc trước sự quay trở lại của Sartre và nhất là Camus - nhưng đấy chính là sự lặp lại của các best-seller: mãi mà không thoát được khỏi đó. Hoặc, ở một phía khác, sự mốt (rừng rực) của các bộ phim Vương Gia Vệ. Tôi cứ nghĩ mấy thứ phẩm màu đó đã phải tan biến từ lâu rồi chứ. Hóa ra tôi đã quá lạc quan (à quên, quá bi quan). Thật ra vừa xong tôi đã nói một điều sai: không có gì đáng kinh ngạc ở (những) chuyện ấy.


tất nhiên:




17 comments:

  1. đã đến lúc rồi, giờ nhìn đâu cũng toàn sartre và camus

    ReplyDelete
  2. có cả Satan và dấu thập, oxymoron

    ReplyDelete
  3. Bìa thứ hai thật ấn tượng

    ReplyDelete
  4. đã có Satan, phim chuyển thể dở chết đi được

    ReplyDelete
    Replies
    1. hy vọng của Bresson ổn hơn

      Delete
    2. hai tác phẩm được gộp chung vào một cuốn cũng là hai tác phẩm Bresson chuyển thể, rất có thể người dịch là khán giả của Bresson trước khi trở thành độc giả của G.B

      Delete
    3. năm sau tôi đang tính đi vào Bresson bằng đường Bernanos, vì năm nay là năm của... Bergman

      Delete
    4. vậy khá giống đi vào Kurosawa bằng Akutagawa nhỉ

      Delete
  5. vừa thấy Sơ Đông rồi nhé, gam màu nóng để sưởi ấm mùa đông

    ReplyDelete
    Replies
    1. ngược lại chắc là Mạc Đông nhỉ

      Delete
    2. "mạt" không phải "mạc"

      Delete
    3. sơ, hàn, cửa, mộ, trung đông
      mạt đông nghĩa là gì thế ạ

      Delete
  6. mứt cam, mứt dâu, mứt dứa :p

    ReplyDelete
    Replies
    1. thế là phải Tết nữa à

      Delete
  7. Wow e nhìn bìa đỏ lại nhớ những đêm luyện Bresson thật dài và thật sâu lol

    ReplyDelete