tiếp tục (nói đúng hơn, bắt đầu) câu chuyện ấy
thêm:
Không có gì bí hiểm: có người biết tôi quen Philippe Langlet (nhân vật ký tên) nên đã cho tôi một tập giấy.
(ảnh ngay trên liên quan đến một nhân vật: Quách Thanh Tâm - vợ của Philippe Langlet - và ta thấy một lỗi typo: "milieu humain" chứ không phải "milieu humaine", cũng như vì thiếu giấy nên cái tên còn chưa đủ: nó phải là "la République du Viêtnam (Sud)"; đây là nghiên cứu đăng trên số 49, năm 74, của tạp chí BSEI)





“nạp bản” có trước, “lưu chiểu” có sau
ReplyDeleteChroniques Royales Khmer, Martine Piat dịch thuộc Hội truyền giáo nước ngoài Paris nhưng lại được in ở nhà in Saigon.
ReplyDelete