"chỉ người được lựa chọn mới được lựa chọn"
(NL)
tiếp tục câu chuyện Leopardi: thêm một lần nữa, tôi nhảy xuống nước
(đã tiếp tục "Trong lúc đọc Kierkegaard (4)" và cũng định tiếp tục luôn khúc 4 Maldoror nhưng rồi lại chưa: thế cho nên không cần bấm vào link vừa xong đâu)
Dưới đây sẽ là 7 trong số tổng cộng khoảng 40 "Canti" của Leopardi.
Ngoài nhiều điều khác, đây là để nối với các "Canto" của Ezra Pound, "một người" của tôi, và các "Canti" cũng, tất nhiên, nối vào với các "Chant" của Lautréamont.
X
Tình đầu
Tôi còn nhớ cái ngày lần đầu tiên tôi biết tới chiến trận
tình yêu, ngày tôi nói: Ơ kìa! nếu đó là tình yêu, thì nó hành hạ mình dữ quá!
Mắt không thôi dán chặt xuống đất, tôi vẫn cứ nhìn người phụ
nữ đầu tiên, trong trắng, mở lối vào trái tim tôi.
Ơ kìa! tình yêu, sao mi gây khốn đốn cho ta! Tại sao dục vọng
êm dịu nhường ấy lại phải kéo theo từng kia ham muốn, từng kia đau đớn?
Và tại sao trong tôi lại là khoái thú đầy những hành hạ, những
than van ấy, mà chẳng được êm ả, và thuần khiết, và tự do?
Suy nghĩ ấy, đầy phỉnh nịnh, ngày lẫn đêm tự dâng cho mi, khi mọi thứ nơi bán cầu dường êm đềm:
Còn mi thì lo lắng, sung sướng và khốn khổ, mi vật ta ngã xuống bẻ gãy chân tay ta, lúc nào cũng phập phồng dữ dội.
Và lúc buồn rầu, sợ sệt và mệt, ta nhắm mắt lại cho cuộc ngủ,
thì như thể bị cắt ngang giữa chừng bởi cơn sốt và nỗi hoảng loạn, sự ngủ sớm bỏ
chạy khỏi ta.
Ô! xiết bao là sống ở chính giữa bóng tối hiện ra hình ảnh dịu!
được chiêm ngưỡng từ cặp mắt nhắm bên dưới hàng mi!
Ô! các chuyển động dịu xiết bao lan ra và chạy trong xương
ta! Những ý nghĩ mới hoạt làm sao, hỗn độn làm sao, cuộn trong tâm hồn ta!
Giống hệt làn tóc một khu rừng cổ xưa gió thổi làm vang lên
tiếng thì thầm dài và mơ hồ.
Và trong khi ta câm lặng, trong khi ta chẳng hề tranh đấu,
thì mi nói gì cơ, trái tim ta, rằng đã đi mất rồi cái người phụ nữ vì đó mi đập
và đau?
Ta không cảm thấy cháy lên ngọn lửa đó sớm hơn lúc làn hơi
nhẹ nuôi dưỡng nó đã xa rồi.
Và tôi, rụt rè, bất động, non nớt, về phía ban công trong bóng đêm dỏng một tai hau háu cùng cặp mắt mở to vô vọng,
Để bắt lấy chỉ một lời thôi, nếu có rơi ra một lời cuối cùng từ cặp môi kia; một lời, bởi Trời, hỡi ôi! cướp đi của tôi mọi điều còn lại!
Biết bao lần một giọng thô thiển ập vào tai tôi nghi ngại,
và một cơn rùng mình ụp xuống tôi, và tim tôi đập liên hồi!
Và lúc rốt cuộc cái giọng thân yêu kia xuống đến tim tôi, và
rồi người ta nghe thấy tiếng ồn lũ ngựa cùng các bánh xe,
Nán lại như trẻ mồ côi, tôi nằm đó, người run lên và, mắt nhắm,
tay đặt lên tim, tôi thở dài.
Rồi hoảng hốt, lết hai đầu gối run qua căn phòng câm, tôi
nói: Gì khác nữa sẽ có bao giờ chạm tới trái tim ta?
Kỷ niệm chua cay liền vào trú ngụ trong ngực tôi; nó thắt
tim tôi lại trước mỗi lời, mỗi khuôn mặt.
Một nỗi sầu dài xuyên vào tôi, như khi bầu trời u uẩn đổ mưa
như trút, rửa sạch những cánh đồng.
Hồi ấy ta hẵng còn chưa biết mi, đứa trẻ mười tám mùa hè,
lúc mi lần đầu tiên bắt trái tim này vốn được dành sẵn cho khóc lóc phải chịu đựng,
tình yêu;
Lúc tôi khinh bỉ mọi khoái thú, lúc tôi chẳng yêu cả tiếng
cười các tinh tú lẫn sự im lặng của bình minh yên ả, cũng như những đồng cỏ lục.
Ngay cả tình yêu vinh quang cũng đã bặt tiếng trong tôi, mà
vốn dĩ nó hay thiêu đốt đến vậy, chừng tình yêu cái đẹp đã vào trú ở trong.
Tôi quay lưng khỏi những học hành thân quen, vì chúng tôi từng
tưởng là tầm phào mọi khoái lạc khác, giờ thì chúng cũng đã tầm phào.
A! làm sao tôi lại có thể thay đổi như thế? Và tình yêu nào
đã giật đi khỏi tôi một tình yêu tương tự? Nói cho đúng, chúng ta tầm phào quá
mức!
Tôi chỉ thích mỗi trái tim tôi: không ngừng nói chuyện với
nó, tôi tự phòng ngừa trước đau đớn.
Và mắt dán xuống đất hoặc tụt sâu vào bên trong, tôi không
sao chịu nổi nữa nếu nó gặp, dẫu chỉ thoáng qua hay mơ hồ, một khuôn mặt yêu kiều
hoặc nhếch nhác:
Hình ảnh thuần khiết, trong trắng, từng được họa trong tâm hồn
tôi, tôi ngại khuấy động nó, giống cơn gió nhẹ khuấy động một mặt hồ.
Và nỗi sám hối đó, vì đã không thực sự tận hưởng, thứ áp bức
tâm hồn chúng ta, và biến lạc thú nhận lấy thành thuốc độc,
Vì tất tật những ngày đã bỏ chạy kia trái tim cứ không ngừng
thọc dao vào tôi; còn nỗi ngượng hẵng còn chưa kịp cắn.
Hỡi Trời, cùng các tâm hồn tươi tốt, tôi thề không có lấy
ham muốn thấp kém nào lướt qua tôi, và tôi cháy bằng một thứ lửa nguyên vẹn và
thuần chất.
XII
Vô tận
Lúc nào tôi cũng yêu chốn cao hoang vắng này
Và hàng giậu kia nơi chân trời xa
Ngăn khỏi ánh mắt khoảng rộng nào.
Nhưng ở đó chiêm ngưỡng tôi bịa ra
Các không gian bất tận quá đó, những im lặng
Siêu nhân và một nỗi bình thản
Sâu đến nỗi thiếu điều đã bấn loạn
Trái tim. Và tri nhận
Gió đang luồn qua những lá kia - im lặng
Vô tận, tôi sẽ so sánh nó
Với giọng ấy, và nhớ tới vĩnh hằng,
Các mùa đã chết và mùa
Còn đang sống đây, nhờ tiếng rì rào. Vậy
Trong xiết bao mênh mông ý nghĩ tôi chìm vào,
Êm ả sao tôi được đắm mình vào biển ấy
XX
Hồi sinh
Tôi từng nghĩ trong tôi, ở kỳ tuổi tác, đã chết cả mất rồi
những đau đớn ngọt ngào tuổi trẻ:
Các đau đớn ngọt ngào, các chuyển động dịu êm của trái tim
sâu thẳm, mọi điều nơi thế giới này khiến chúng ta thích được cảm động.
Chừng thiếu mất đi những cú đập từng quen, chừng tình yêu phai, chừng ngực tôi đông cứng ngừng thở than!
Tôi đã khóc cuộc sống trần trụi và kể từ nay chết đi đối với
tôi, mặt đất bị tàn phá, cầm tù trong các tảng băng vĩnh cửu;
Ngày thì hoang vu; đêm câm đơn lẻ hơn và tối hơn; trăng tắt
mất, cũng tắt đi các vì sao trên trời.
Thế nhưng nguồn cho những khóc lóc kia là dục vọng cũ; nơi
đáy ngực tôi, tim tôi hẵng sống.
Trí tưởng tượng mệt nhoài gọi các hình ảnh xưa kia; và nỗi
buồn của tôi vẫn cứ là khổ đau.
Rồi trong tôi đau đớn cuối ấy cũng sớm chết; và tôi còn chẳng
có nổi sức lực để mà than.
Cái người mà tôi từng!… sao mà tôi cách xa cái người từng một ngày nuôi dưỡng ngọn lửa như thế trong tâm hồn, cùng các nhầm lẫn sung sướng làm vậy!
Con chim én hoạt bát kia, gần cửa sổ đang chào ngày mới, chẳng còn khiến tôi cảm động nữa;
Cả trong mùa thu nhợt nhạt, tận sâu một trang trại cô lẻ, tiếng
chuông chiều, lẫn mặt trời sớm bỏ chạy, đều không.
Chỉ vô vọng tôi thấy bừng lên ráng chiều nơi các con đường không
giọng nói, chỉ vô vọng con họa mi khóc trong thung lũng.
Và mi, những đồng tử dịu dàng, những ánh mắt thoáng chốc,
lang thang, mi, những tình nhân điệu đà tình đầu và bất tử;
Và mi, bàn tay trần ngây thơ dâng hiến cho tay ta, mi đã chẳng
thể làm gì chống lại giấc ngủ của ta.
Góa mọi sự êm đềm, buồn, nhưng không bị khuấy động, nhưng
bình lặng là tình trạng tôi, và thanh thản, mặt tôi.
Tôi những muốn được thấy đời tôi đến hạn; nhưng ham muốn chỉ
vô sức lực trong ngực tôi kiệt quệ.
Giống người ta trải phần còn lại háu đói và dơ dáng của một
tồn tại suy đổ, tôi qua tháng Tư những năm của tôi.
Bằng cách ấy, trái tim ta, mi đã kéo lê những ngày không thể
nói kia, mà Trời đã muốn thật chóng vánh, thật vắn.
Ai là người từ cuộc nghỉ nặng nề vô tận này giờ đây đánh thức
tôi dậy đây? Tôi sẽ đoán định được sức mạnh mới nào bên trong tôi?
Vậy là những chuyển động ngọt, các hình ảnh, sự phập phồng,
sai lầm sung sướng, tim ta chẳng hề đóng kín lại trước chúng?
Có phải là nàng, ánh sáng duy nhất cho những ngày của tôi?
Và các dục vọng kia mà tôi đã đánh mất hồi trẻ tuổi?
Dẫu là về phía bầu trời hay những bờ xanh mắt tôi dõi tới, mọi thứ truyền cho tôi đau đớn, mọi thứ mang tới cho tôi lạc
thú.
Cùng với tôi hồi sinh bãi biển, khu rừng, núi; suối nói với trái tim tôi, biển trò chuyện với tôi.
Ai đã trả cho tôi sự khóc sau kỳ quên dài đến thế? Bằng cách nào thế giới so với tôi lại có thể thay đổi nhiều vậy?
Nhưng mi chỉ cần sống, hỡi trái tim bất hạnh, chỉ
cần mi đừng nhường bước trước Phần Số, ta sẽ không còn bảo là tàn nhẫn cái người
đã khiến ta phải thở.
Cùng với tôi hồi sinh bãi biển, khu rừng, núi; suối nói với trái tim tôi, biển trò chuyện với tôi.
Ai đã trả cho tôi sự khóc sau kỳ quên dài đến thế? Bằng cách nào thế giới so với tôi lại có thể thay đổi nhiều vậy?
Hy vọng, ôi trái tim khốn khổ của ta, nó sẽ lại mỉm cười với
mi chứ? Hỡi ôi! hy vọng ấy mà, tôi sẽ chẳng bao giờ còn thấy mặt nữa.
Tự Nhiên đã ban cho tôi sự khuấy động và nỗi dịu dàng của
các ảo tượng. Những buồn khổ gây ngủ cho giá trị bẩm sinh của tôi
Mà không làm nó suy sụp. Cả Số Phận lẫn Vận Mệnh đều đã
không chiến thắng được nó; cũng như viễn tượng thiếu thuần khiết về sự thật ghê
gớm.
Tôi biết rõ nó khác hẳn các giấc mơ đẹp của tôi; tôi biết rằng
Tự Nhiên thì câm, rằng nó chẳng hề biết thương hại;
Rằng nó đã không hề lưu tâm đến sự tốt, mà chỉ đến bản thể
chúng ta: miễn sao giữ được chúng ta cho đau đớn, còn thì nó chẳng lo lắng gì hết.
Tôi biết rằng không ai có được lòng cảm thông của kẻ bất hạnh,
rằng mọi phàm nhân mặc sức bỏ chạy khỏi, hoặc chế nhạo.
Rằng thế kỷ đen này tảng lờ thiên tài và phẩm hạnh; rằng
ngay vinh quang vô vọng cũng thiếu văng nơi những học tập cao quý.
Và em, ánh mắt run rẩy, các tia siêu nhân của em, tôi chắc rằng
em rực sáng trong vô vọng, rằng tình yêu chẳng hề rọi bên trong em.
Không thứ lửa bí mật, sâu thẳm nào, lấp lánh trong em; khuôn
ngực trắng kia chẳng hề che giấu một nhấp nháy nào.
Thay vì đó nó chơi nghịch với những chăm lo dịu dàng của kẻ
khác; và trước một tình yêu trời cao sự khinh thường là phần thưởng.
Thế nhưng tôi đang cảm thấy sống lại trong tôi những ảo tượng
quen thuộc; và trước các chuyển động thật là của chúng ngực tôi kinh ngạc.
Từ mi, trái tim ta, mà đến hơi thở tối hậu kia, sự hăng hái
tự nhiên kia: mọi sự an ủy đều đến với ta từ mi.
Khỏi tâm hồn thật cao, quý báu và thuần khiết, tôi biết, cơ
may, cái đẹp, Tự Nhiên, thế giới đều quay đầu đi:
XXVIII
Với tự mình
Thế nhưng mi sẽ mãi mãi nghỉ ngơi,
Ôi tim ta mệt mỏi. Ảo tượng tối hậu đã chết rồi,
Ta từng tưởng là nó vĩnh cửu.
XXIX
Aspasia
Thảng hoặc hình ảnh em quay trở lại trong suy nghĩ của tôi,
Aspasia. Khi thì, những chốn đông người, tôi thấy nó loáng lên thoáng chốc trên
các khuôn mặt khác; lúc, nơi những vùng nông thôn hoang vu, trong sự trong suốt
của ngày hay nỗi im lìm các ngôi sao, như thể được đánh thức bởi một hòa âm mơn
man, ảnh tượng tuyệt diệu ấy lại hiện lên trong tâm hồn tôi vẫn còn sẵn sàng gục
xuống. Ảnh tượng xiết bao yêu mến, ôi các vị thần, những lạc thú xưa kia cùng
các thịnh nộ của tôi! Và chẳng bao giờ tôi hít lấy hương một triền dốc mọc đầy
hoa, mùi các khóm cây trên các lối một thành phố, mà không thấy lại em đúng như
em từng, cái ngày trong những căn phòng kiều mị của em, thảy đều nức hương hoa
mới mùa xuân, tặng cho tôi, trong màu của vi ô lét sẫm, hình hài thiên thần của
em, nằm trên những đệm lông ánh chói, bọc trong khoái thú bí hiểm; cái ngày, nữ
nhân quyến dụ uyên áo, em khiến kêu vang những nụ hôn nóng trên các cặp môi lũ
con của em, cúi cong cái cổ tuyết xuống, đưa bàn tay yêu kiều kéo chúng, vốn dĩ
chẳng hề biết những dự đồ của em, ấp vào bầu ngực phủ kín được mong ngóng kia.
Một bầu trời mới, một mặt đất mới, giống một tia sáng thần thánh đã hiện ra
trong suy nghĩ tôi. Vậy là thẳng vào trong ngực tôi, dẫu được phòng vệ, cánh
tay em mạnh mẽ sao cắm ngập mũi sắc mà tôi đã mang mãi, miệng rên rỉ, trong vết
thương của tôi, cho tới lúc mặt trời hai lần đi hết vòng của nó.
Một tia thần thánh: đúng như vậy đã xuất hiện ở suy nghĩ của
tôi, ôi nàng, vẻ đẹp của em. Các hợp âm của nhạc và cái đẹp tạo ra cùng hiệu ứng,
thường chúng dường hé lộ bí ẩn cao vời những Thiên Uyển xa lạ. Kẻ bị thương,
ngay lúc ấy, ham muốn đứa con gái của tinh thần anh ta, Ý yêu kia, vốn dĩ nhốt
bên trong nhường ấy cao vợi, hoàn toàn tương tự - khuôn mặt, những cách thức,
ngôn ngữ - với người phụ nữ mà anh tình nhân sung sướng bấn loạn nghĩ mình yêu.
Thế nhưng đâu phải nàng này, mà là nàng kia, ngay cả khi anh ta siết chặt lấy,
anh ta mới ái mộ. Chừng rốt cuộc anh ta phát hiện nhầm lẫn của mình, rối loạn của
mình, thì anh ta tức tối; và thường rất sai mà buộc tội người phụ nữ. Cái hình ảnh
cao quý đó, bản tính nữ rất hiếm khi xích lại gần được; và những gì vẻ đẹp của
mình gây cảm hứng cho các tình nhân hào phóng, người phụ nữ chẳng hề nghĩ tới,
và hẳn chẳng thể hiểu nổi. Một ý nghĩ như thế hoàn toàn không nằm dưới vầng
trán hẹp của nàng. Người đàn ông lạc lối thật nhầm khi hy vọng vào tia chớp những
ánh mắt kia, đợi từ đó các tình cảm sâu sắc, mới, còn hơn là nam tính, khi mà bản
tính của nàng ấy thấp hơn về mọi mặt so với bản tính của người đàn ông. Tay và
chân của nàng mảnh dẻ hơn và mềm mại hơn, còn tinh thần nàng thì cũng ít quyền
năng và sức mạnh hơn.
Cả em nữa, Aspasia, những gì em đã truyền cảm hứng cho suy
nghĩ tôi, chưa từng bao giờ em tưởng tượng nổi đâu. Em đâu biết tình yêu vô chừng
mực nào, những nỗi sầu bạo liệt nào, các chuyển động không thể nói thành lời
cùng các điên dại nào mà em đã khiến sinh ra nơi tôi; sẽ chẳng bao giờ em đo lường
chúng được. Cũng như là nhạc công trong một buổi công xe không hay biết những
gì bàn tay anh ta, những gì giọng của anh ta khơi dậy ở người nghe. Giờ, nàng
đã chết, Aspasia ấy, mà tôi từng yêu bằng một tình yêu như vậy. Nàng vĩnh viễn
nằm đó, cái người từng là đối tượng duy nhất của cuộc đời tôi: nhưng đôi khi
nàng quay trở lại, bóng ma yêu quý, để rồi lại biến mất. Em sống, không chỉ vẫn
còn đẹp, mà trong mắt tôi đẹp đến mức em vượt xa mọi phụ nữ khác. Tuy nhiên đã
tắt ngấm rồi ngọn lửa em từng thắp lên: hoàn toàn đâu phải em mà tôi đã yêu, phải
là tính cách thần thánh, hướng tới đó trái tim tôi dâng hiến sự sống, xưa kia,
và ngày nay là nấm mồ. Chính là nàng ấy suốt thời gian dài tôi kính ngưỡng; vẻ
đẹp trời cao của nàng ấy gây xúc động cho tôi đến nỗi, dẫu có ý thức ngay từ đầu
về bản tính đích thực của em, những trò xảo của em cùng các lời nói dối, ngắm cặp
mắt đáng ngưỡng mộ của nàng ấy trong mắt em, tôi đã tự buộc mình vào em chừng
nào nàng ấy sống: hoàn toàn không bị mắc lừa, mà là thông qua cuốn hút của sự
giống êm ái ấy mà cam chịu một kỳ nô lệ chua cay và dài.
(còn nữa)
❤️
ReplyDelete"Cả em nữa, Aspasia, những gì em đã truyền cảm hứng cho suy nghĩ tôi, chưa từng bao giờ em tưởng tượng nổi đâu." và rồi trên cái bục gỗ thơm phủ nhung dày ấy tôi cảm thấy rõ ràng hạt đậu guillotin dưới gáy tôi thì nàng ơi nỗi đau đã muộn :) trộm vía tác giả tí
ReplyDeletetiếp tục
ReplyDeletecanti cantatas cantabile
ReplyDeletelove Leopardi (not Linh^^)
ReplyDeletelove them both
Delete