Tôi chưa bao giờ ưa Thái Bá Tân, tôi thấy truyện ngắn của
ông cực dở, thơ thì như vè chẳng có mấy giá trị thì khỏi phải nói, lại thêm cái
thói megalomania cứ in ra từng tập
sách to tướng cứ như thể ông là một văn nhân hạng nhất (tôi cũng mua vài quyển
trong số đó, tôi biết mình đang nói gì).
Tôi cũng biết chắc Epghênhi
Ônhêghin hay Byron, rồi haiku, thơ Ba Tư cổ bản dịch của Thái Bá Tân rất dở.
Nhưng tôi không coi Thái Bá Tân là một dịch giả dở.