rất là hãi mấy vụ đi lục sách
thòi ra quyển này: nhân vật des Esseintes trong đây là một nhà duy mỹ, một dandy cực nổi tiếng:
rồi lại lục thấy Mrs Dalloway bản tiếng Pháp, thế mà lúc trước tưởng mất rồi, kêu mất thế là được tặng sách :p giở ra xem thì thấy là đã mua quyển này cách đây tròn mười năm, hic
hôm trước nói đến chuyện Stendhal và Flaubert, thì đây, quyển thứ nhất là của một nhà phê bình, lý thuyết gia văn học càng đọc càng thấy hay, như Jean Starobinski, quyển kia là của một thủ tướng Pháp, chết ở trại tập trung Đức Quốc xã:
thật ra là tôi đi tìm quyển này, quyển sách hồi nhỏ:
hình dưới cùng này là bonus :p
Bắt đền Nhị Linh
ReplyDelete(Nhất Linh)
NL có Giáo dục tình cảm bản dịch tiếng Việt nào không?
ReplyDeleteđã có một bản dịch tiếng Việt rồi í á?
DeleteThế chưa dịch à? Vậy phải đi tìm tiếng Anh đọc tạm rồi. Đang tò mò tại sao tiến sĩ Aue lại đọc cuốn này trong lúc chết đến đít?:)
ReplyDeletelấy đâu ra mà có, còn vụ kia thì là vì Littell mê Flaubert
DeleteCảm phục bạn có tài tìm sách.Tôi đang tìm cuốn"Nghệ thuật làm ông" của Vichto HuyGo.Bạn tìm giúp và hồi âm nhé.MỜi bạn vô thăm Blog LeNhan53.Trân trọng
ReplyDeleteCám ơn bác. Bác tìm quyển này đúng không:
Deletehttp://www.amazon.fr/LArt-dêtre-grand-père-Victor-Hugo/dp/207042085X
Nếu bác đọc được tiếng Pháp thì rất dễ:
http://fr.wikisource.org/wiki/L’Art_d’être_grand-père
Tập thơ này bằng sách thì tôi không có, thơ Hugo thì tôi chỉ có "Les Contemplations" là tập tôi thích nhất, và "Légendes des siècles" (ở Việt Nam hay gọi là "Truyền kỳ thế kỷ") thôi.
Cheers
Tôi có "Nghệ thuật làm ông" của Vichto HuyGo ,bản song ngữ.Tôi đang tìm cuốn"Nguyễn Trãi toàn tập", bác LeNhan có cuốn đó thì ta đổi nhé?
ReplyDeleteĐổi thì đổi
DeleteĐể đổi sách,bác ĐINH DUY ĐANG cho tôi số đt hoặc email của bác được không?Cảm ơn bác.(sorry vì trả lời chậm,hôm nay tôi mới thấy comment này của bác)
Delete