(tiếp tục "Pierre L.": công cuộc truy tìm typo tức là coquille - một công trình tập thể - đang diễn ra hết sức tấp nập; "Casanova" và viết nốt "ABC between D & E")
- sách là để đọc, và chúng cần được cũ đi
- những quyển sách ở trong hiệu sách, nhưng chúng chỉ sống bên ngoài đó
Ở chỗ của chúng ta, không ít người không hề biết đọc (và cũng chẳng đọc gì bao giờ) đã trở thành editor. Một trong các hệ quả của điều đó nằm ở chỗ, đã phát sinh, gần đây, cái gọi là "dịch vụ xuất bản", với - ở trong slogan - một cụm từ rất xứng đáng được coi là rất đặc trưng cho ngôn ngữ của thế giới nouveauriche-bougeois: Tại sao không? Đại khái, điều này cũng tương tự như việc các cơ sở xuất bản Việt Nam lao theo mấy thứ như sách tô màu, etc. Nhưng tại sao không nhìn vào đây.
Chính vì thế (trở thành nhà xuất bản nhưng không hề biết đọc) cho nên có nhiều thứ đi kèm (giá trị cộng thêm, etc.: cần cộng thêm vì tự thân chẳng có gì), chẳng hạn như ứng cử đại biểu quốc hội, đi talk về các chủ đề linh tinh như khởi nghiệp, đào tạo nhân sự, v.v... Nhưng cuối cùng, mèo lại hoàn mèo, vẫn cứ trơ khấc ra một điều: editor, làm ra những quyển sách, nhưng lại không biết đọc. Chính vì vậy, mấy chục năm in sách nhưng không làm ra nổi một quyển ra cái hồn người.
Và người không biết đọc (nhưng lại là editor) thì sẽ bắt tay với người không biết viết. Người không biết đọc nhưng là editor biến thành author những người không biết viết. Cả một cộng sinh hoàn hảo, và nhất là ở trên cùng một tầng: tầng của "không".
Trong hiệu sách (11) nhà biên tập
đây (sắp trong hiệu sách)
đọc & rọc (Gutenberg & Co.)
Trong hiệu sách (8) cũ
Trong hiệu sách (7) giống
Trong hiệu sách (6) trông như là
Trong hiệu sách (5) best-seller và PR
Một thực tại-hiệu sách
Trong hiệu sách (4)
Trong hiệu sách (3) "Cô ít ra khỏi nhà từ khi bà gần như mù"
No comments:
Post a Comment